Tuesday, December 20, 2011

PON!

• Link: [MediaFire]

So, uh, this is probably the worst candidate for translation that I've ever posted on this blog so far, haha.

  The source material is really, really far removed from any English speaking culture, the few puns that were present can't translate into English, and to top it all off, it's not really a book so much as it is a few random, short scenes.

Now you might be wondering why it's here at all then. The answer is simple: Merluza.

The italicized words in the doujin are types of clams used in sushi, by the way.

Until next time,
-thetsuuyaku